Sau khi Đức TGM Phêrô Nguyễn Văn Nhơn thay mặt HĐGMVN gửi đến Đức Giáo Hoàng Benedict XVI bức thư khi được tin ngài từ nhiệm, đã có nhiều ý kiến gửi đến Nữ Vương Công Lý nêu thắc mắc về nội dung.
Nay chúng tôi đăng bức thư của tín hữu Lê Thiên gửi Đức Tổng Giám mục Phêrô Nguyễn Văn Nhơn – Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam về vấn đề này.
Kính gửi Đức Cha Phêrô Nguyễn Văn Nhơn, Tổng Giám mục Công giáo Hà Nội kiêm Chủ tịch Hội đồng Giám mục Công giáo Việt Nam.
Kính thưa Đức Cha,
Con, Lê Thiên, giáo dân Công giáo Việt Nam, qua trang tin Nữ Vương Công Lý, kính xin Đức Cha giải tỏa một vài thắc mắc con nhận được từ một số thân hữu trao đổi tâm sự với con mà con chẳng biết giải thích làm sao cho thấu tình đạt lý.
Ngày 13/2/2013, nhân danh Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam, từ Hà Nội, Đức Cha có một thư ngỏ gửi đến Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI ‘khi nhận được tin Đức Thánh Cha từ nhiệm sứ vụ giám mục Rôma’ vào ngày 11/2 vừa qua. (Gọi là thư ngỏ vì thư được phổ rộng rãi trên các trang thông tin điện tử Công Giáo Việt Nam trong đó có trang web của HĐGMVN)
1) Ở lời chào mở đầu, Đức Cha viết: “Kính trình Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI thành Vatican.” Cụm từ này hơi lạ. Tại sao “…thành Vatican”? Vatican là một quốc gia hay một thành? Vả lại, ĐTC Bênêđictô XVI là Giám mục thành Rôma, sao gọi là ĐTC Bênêđictô XVI thành Vatican. Đức Thánh Cha Bênđictô XVI là Giáo chủ của Giáo Hội Công giáo hoàn vũ và là Quốc trưởng của nước Vatican, một lãnh thổ nhỏ bé trong thành Rôma, nước Ý nhưng được quốc tế công nhận là một nước có chủ quyền riêng với đầy đủ tư cách pháp lý độc lập và tự trị!
2) Cha Chủ tịch HĐGMVN không ngại lặp lại liên tiếp 3 lần nhóm từ Hội Thánh Chúa Kitô tại Việt Nam, nhưng Đức Cha không hề dùng từ “Công giáo” vốn là cốt lõi của GIÁO HỘI CÔNG GIÁO RÔMA mà Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI là Đấng cầm đầu. Phải chăng bức thư đã phải qua kiểm duyệt, bị áp lực phải loại bỏ từ “Công giáo”? Hội Thánh Chính Thống (Orthodox Church) và Hội Thánh Tin Lành cũng là những “Hội Thánh Chúa Kitô” là Christianity đó chứ? Christianity bao gồm cả Công Giáo, Chính Thống, Tin Lành và Anh giáo đấy. Giáo lý HTCG dành cả một Mục (Mục 9, số 748tt) để giảng giải ý nghĩa và tầm quan trọng của câu “Tôi tin có Hội Thánh Công Giáo”.
3) Đức Cha ký thư gửi Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI vào ngày 13/2/2013, thì ngày 14/2/2013, trên các trang mạng thấy xuất hiện bài viết của Lữ Giang (tức Tú Gàn, tức cựu chủng sinh Huế Nguyễn Cần) “Khi mặt nạ bị rơi xuống” giảng giải danh xưng Công Giáo cho nhóm Giao Điểm và những ai “kỵ” từ ngữ “Công Giáo”. Bài viết của Lữ Giang có liên quan gì tới bức thư của Đức Cha không?
Con và mấy thân hữu của con có thể hiểu sai thư của Đức Cha, mong Đức Cha giảng dạy để chúng con không lạc lối.
Chân thành cám ơn Đức Cha.
Trân trọng,
Lê Thiên (17/2/2013)
Ảnh minh họa: Đền thờ Thánh Phê rô, Vatican
Phụ lục:Thư của Đức Tổng giám mục Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam kính gửi Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI
Hanoi, le 13 février 2013
À Sa Sainteté Benoît XVI
Souverain Pontife
Cité du Vatican
Très Saint Père,
C’était avec émotion et dans l’esprit de piété filiale, que je me permets d’adresser au Très Saint Père, au nom de mes confrères dans l’Épiscopat du Viet Nam et au nom du Peuple de Dieu en cette terre de missions au Viet Nam, cette lettre, après avoir entendu la nouvelle de la renonciation au ministère d’Évêque de Rome, Successeur de Saint Pierre que vous avez annoncée le lundi 11 février dernier au Vatican.
L’Église du Christ au Viet Nam aimait toujours le Pape Benoît XVI. L’Église du Christ au Viet Nam gardait en son cœur et dans sa mémoire la gratitude profonde à l’égard du Pape Benoît XVI. L’Église du Christ au Viet Nam appréciait l’amour et la bienveillance du Pape Benoît XVI, Successeur de Saint Pierre, à travers ses messages pleins de tendresse paternelle issus d’une foi intrépide en Notre Seigneur Jésus Christ et en particulier à travers le fait qu’il a daigné de nommer son représentant en la personne de S.E. Mgr l’Archevêque Leopoldo Girelli comme signe tangible de sa présence, de son amour et de sa communion au milieu de l’Église au Viet Nam et du Peuple vietnamien.
Tous mes confrères dans la Conférence des évêques du Viet Nam n’oubliaient jamais l’audience avec le Pape Benoît XVI lors de la visite « ad limina » le 27 juin 2009 ainsi que son précieux message à cette occasion.
Au nom de tous mes confrères dans l’Épiscopat et au nom du Peuple de Dieu en cette terre de missions au Viet Nam, je vous adresse mes cordiales salutations, mes sincères remerciements, l’assurance de mon attachement filial et fidélité à Votre égard et au Saint Siège.
Que notre Seigneur vous comble de Ses grâces et Ses bénédictions.
+ Pierre Nguyen Van Nhon
Archevêque de Hanoi
Président de la Conférence des évêques du Viet Nam
***
Ảnh minh họa: Đức Giáo Hoàng Bênêdictô XVI
Hà Nội, ngày 13 tháng 2 năm 2013
Kính trình Đức Thánh Cha Bênêđictô XVI
Thành Vatican
Trọng kính Đức Thánh Cha,
Nhân danh các anh em trong hàng giám mục Việt Nam và nhân danh Dân Chúa trong xứ truyền giáo này, với sự xúc động và trong tâm tình hiếu kính, con xin kính gửi đến Đức Thánh Cha thư này, sau khi nghe tin Đức Thánh Cha từ nhiệm sứ vụ Giám mục Rôma, Đấng kế vị thánh Phêrô, mà Đức Thánh Cha đã loan báo vào ngày 11 tháng 2 vừa qua tại Vatican.
Hội Thánh Chúa Kitô tại Việt Nam luôn luôn yêu mến Đức giáo hoàng Bênêđictô XVI. Hội Thánh Chúa Kitô tại Việt Nam hằng ấp ủ trong tâm hồn và ký ức lòng biết ơn sâu xa đối với Đức giáo hoàng Bênêđictô XVI. Hội Thánh Chúa Kitô tại Việt Nam trân trọng tình yêu thương và sự chăm sóc của Đức giáo hoàng Bênêđictô XVI, Đấng kế vị thánh Phêrô, qua những sứ điệp đầy tình phụ tử, phát xuất từ đức tin trung kiên của ngài vào Chúa Giêsu Kitô, đặc biệt là qua việc ngài vui lòng bổ nhiệm Đức Tổng giám mục Leopoldo Girelli làm đại diện của ngài tại Việt Nam, như dấu chỉ cụ thể cho sự hiện diện, tình yêu thương và sự hiệp thông của Đức Thánh Cha giữa lòng Hội Thánh Việt Nam và Dân tộc Việt Nam.
Tất cả anh em chúng con trong hàng giám mục Việt Nam không bao giờ quên buổi triều yết Đức giáo hoàng Bênêđictô XVI vào ngày 27 tháng 6 năm 2009, khi chúng con đi “ad limina”, cũng như sứ điệp quý giá của Đức Thánh Cha trong dịp này.
Nhân danh tất cả anh em trong hàng giám mục và nhân danh Dân Chúa tại Việt Nam, xứ truyền giáo này, con xin kính gửi đến Đức Thánh Cha những lời chào quý mến, lời cảm ơn chân thành, lòng hiếu kính và sự trung thành của con đối với Đức Thánh Cha và với Tòa Thánh.
Nguyện xin Chúa tuôn đổ tràn đầy ân sủng và phúc lành của Chúa trên Đức Thánh Cha.
(ấn ký)
+ Phêrô Nguyễn Văn Nhơn
Tổng giám mục Hà Nội
Chủ tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
TGM Phêrô Nguyễn Văn Nhơn
Nguồn: WHĐ
số lần đọc: 2045
http://www.nuvuongcongly.net/gopydhdc/vethuhdgmvn-guidtc/
Thiển nghĩ những thắc mắc của Lê Thiên, một giáo dân, về một số từ ngữ được sử dụng trong lá thư của Đ.TGM. Phê rô Nguyễn Văn Nhơn, chủ tịch HĐGMVN, gửi đến Đức Thánh Cha Bên. XVI là chính đáng cần được giải bày tường tận.
Trả lờiXóaRiêng tôi lại thấy nơi mục 6 của bức thư có phần đề nghị "cắt bỏ" ý cầu nguyện cho Đức Giáo Hoàng trong các thánh lễ trong suốt thời gian Tòa Giám Mục Rôma trống ngôi kể từ ngày 28/02/2013 đến ngày GHCG bầu được vị Tân Giáo hoàng. Đây chỉ là một phần Lời nguyện trong nghi thức phụng vụ Thánh Thể được Đức Cha chủ tịch HĐGMVN yêu cầu "cắt bỏ, không nhớ tới ĐGH", nhưng xét thấy hơn lúc nào hết, Giáo hội Công giáo toàn cầu cần phải gia tăng gấp bội những thánh lễ và những buổi kinh nguyện đặc biệt cầu nguyện cho Đức Giáo Hoàng Bênêđictô XVI kể từ ngày ngài từ nhiệm cho đến ngày ngài qua đời. Vả lại, tôi nhận thấy trong các giáo phận, khi cử hành thánh lễ, vẫn luôn nhớ cầu nguyện cho vị Giám mục đương nhiệm và các vị Giám mục đã hưu trí còn đang sống, nên xét thấy rằng Đức Giáo Hoàng Bên. XVI cũng đang ở vào tình trạng hưu trí rất cần đến Lời cầu nguyện chính thức của toàn thể Giáo hội Công giáo ngay trong phần Phụng vụ Thánh Thể của mỗi thánh lễ. MTC